عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ
‘abasa wa tawallā.
Dia (Muhammad) berwajah masam dan berpaling,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ
an jā'ahul-a‘mā.
karena seorang buta telah datang kepadanya (Abdullah bin Ummi Maktum).
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ
wa mā yudrīka la‘allahū yazzakkā.
Dan tahukah engkau (Muhammad) barangkali dia ingin menyucikan dirinya (dari dosa),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ
au yażżakkaru fatanfa‘ahuż-żikrā.
atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, yang memberi manfaat kepadanya?
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ
ammā manistagnā.
Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup (pembesar-pembesar Quraisy),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ
fa anta lahū taṣaddā.
maka engkau (Muhammad) memberi perhatian kepadanya,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۗ
wa mā ‘alaika allā yazzakkā.
padahal tidak ada (cela) atasmu kalau dia tidak menyucikan diri (beriman).
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَاَمَّا مَنْ جَاۤءَكَ يَسْعٰىۙ
wa ammā man jā'aka yas‘ā.
Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَهُوَ يَخْشٰىۙ
wa huwa yakhsyā.
sedang dia takut (kepada Allah),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ
fa anta ‘anhu talahhā.
engkau (Muhammad) malah mengabaikannya.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۚ
kallā innahā tażkirah(tun).
Sekali-kali jangan (begitu)! Sungguh, (ajaran-ajaran Allah) itu suatu peringatan,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗ ۘ
faman syā'a żakarah(ū).
maka barangsiapa menghendaki, tentulah dia akan memperhatikannya,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ
fī ṣuḥufim mukarrmah(tin).
di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (di sisi Allah),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۢ ۙ
marfū‘atim muṭahharah(tin).
yang ditinggikan (dan) disucikan,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍۙ
bi'aidī safarah(tin).
di tangan para utusan (malaikat),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
كِرَامٍۢ بَرَرَةٍۗ
kirāmim bararah(tin).
yang mulia lagi berbakti.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ
qutilal-insānu mā akfarah(ū).
Celakalah manusia! Alangkah kufurnya dia!
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗۗ
min ayyi syai'in khalaqah(ū).
Dari apakah Dia (Allah) menciptakannya?
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ
min nuṭfah(tin), khalaqahū fa qaddarah(ū).
Dari setetes mani, Dia menciptakannya lalu menentukannya.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ
Ṡummas-sabīla yassarah(ū).
Kemudian jalannya Dia mudahkan,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ
Ṡumma amātahū fa aqbarah(ū).
kemudian Dia mematikannya lalu menguburkannya,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ
Ṡumma iżā syā'a ansyarah(ū).
kemudian jika Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ
kallā lammā yaqḍi mā amarah(ū).
Sekali-kali jangan (begitu)! Dia (manusia) itu belum melaksanakan apa yang Dia (Allah) perintahkan kepadanya.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۙ
falyanẓuril-insānu ilā ṭa‘āmih(ī).
Maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ
annā ṣababnal-mā'a ṣabbā(n).
Kamilah yang telah mencurahkan air melimpah (dari langit),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ
Ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqā(n).
kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ
fa'ambatnā fīhā ḥabbā(n).
lalu di sana Kami tumbuhkan biji-bijian,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ
wa ‘inabaw wa qaḍbā(n).
dan anggur dan sayur-sayuran,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ
wa zaitūnaw wa nakhlā(n).
dan zaitun dan pohon kurma,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَّحَدَاۤىِٕقَ غُلْبًا
wa ḥadā'iqa gulbā(n).
dan kebun-kebun (yang) rindang,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَفَاكِهَةً وَّاَبًّا
wa fākihataw wa abbā(n).
dan buah-buahan serta rerumputan.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ
matā‘al lakum wa li'an‘āmikum.
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
فَاِذَا جَاۤءَتِ الصَّاۤخَّةُ ۖ
fa iżā jā'atiṣ-ṣākhkhah(tu).
Maka apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ
yauma yafirrul-mar'u min akhīh(i).
pada hari itu manusia lari dari saudaranya,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِۙ
wa ummihī wa abīh(i).
dan dari ibu dan bapaknya,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِۗ
wa ṣāḥibatihī wa banīh(i).
dan dari istri dan anak-anaknya.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ
likullimri'im minhum yauma'iżin sya'nuy yugnīh(i).
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ
wujūhuy yauma'iżim musfirah(tun).
Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۚ
Ḍāḥikatum mustabsyirah(tun).
tertawa dan gembira ria,
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ
wa wujūhuy yauma'iżin ‘alaihā gabarah(tun).
dan pada hari itu ada (pula) wajah-wajah yang tertutup debu (suram),
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۗ
tarhaquhā qatarah(tun).
tertutup oleh kegelapan (ditimpa kehinaan dan kesusahan).
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.
اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ࣖ
ulā'ika humul-kafaratul-fajarah(tu).
Mereka itulah orang-orang kafir yang durhaka.
Misyari Rasyid Al-Afasi
Browser tidak mendukung audio.